這本書的書名 就。很。派。《管他去死是人生最大的自由》問你,Not giving a fuck 怎麼翻譯成中文?官方內文翻成「幹捨離」,實在 就。很。Pro。更Pro的是,官方譯者 Yes Min:當英文家教/書籍譯者是一件很迷人的事 有在我們 #台灣浩 教課🥰週五晚上9:30-10:00小學堂,就來聽作者Sarah Knight演講,練聽力!民調:Not giving a fuck翻成「幹捨離」,你覺得?1.太神了2.有創意3.很好笑 Tags: 54 comments 654 likes 17 shares Share this: unknown About author not provided View all posts